"The myths, or the received wisdom, about Portuguese language in Brazil is that, of course we know we speak a very different version of the language, but this has always been explained to us as maybe perhaps a defect of sorts?" says linguist and translator Caetano Galindo, author of Latim em Pó, a history of Brazilian Portuguese. "You look deeper into things and you find you have to wrap your mind around a very different reality.” Content note: this episode discusses the enslavement of African people. Find out more about this episode and get extra information about the topics therein at theallusionist.org/brazilian-portuguese, where there's also a transcript. Support the show at theallusionist.org/donate and as well as keeping this independent podcast going, you also get behind-the-scenes glimpses of the show, fortnightly livestreams, and the delightful Allusioverse Discord community with their disco kettles and knitted octopus tentacles. The Allusionist's online home is theallusionist.org. Stay in touch at facebook.com/allusionistshow, instagram.com/allusionistshow, youtube.com/allusionistshow and twitter.com/allusionistshow. The Allusionist is produced by me, Helen Zaltzman. Martin Austwick provides the original music. Hear Martin’s own songs via PaleBirdMusic.com. Support the show: http://patreon.com/allusionist See omnystudio.com/listener for privacy information.