2024-10-22
30 分钟We find out about ‘Oscar’, a ballet based on the life and work of Oscar Wilde. Plus: artist Sophie Matisse tells us about designing chess sets, and writer and translator Bruna Dantas Lobato discusses her new book, ‘Blue Light Hours’. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Hello and welcome to Monocle on Culture.
I'm Robert Bounds.
On today's show, we have three mind.
Expanding interviews with people at the top.
Of their game in areas of culture that we don't often cover here on the show.
This week, then, we are dipping our toes into the worlds of dance, translation and chess.
And we'll be taking you to Brazil and Australia via a quick jaunt to London, too.
Do stay tuned.
That's all ahead here on Monocle on culture.
First up, Bruna Dantes Lobato is a writer and translator of Brazilian literature.
Her translation of Stenio Gardel's novel the Words that Remain won the 2023 National Book Award for Translated Literature.
While her own debut novel, Blue Light.
Hours will be published this October.
It focuses on the changing relationship between a mother and daughter when the latter moves from her hometown in Braz to university in the U.S.
monacle's Naomi Shue, elegant, caught up with Dantas Lobato to discuss her writing process and the art of translation.
I worried a lot that a book just about a relationship wouldn't be enough to sustain a novel or that the length, you know, wouldn't carry it through.
And I kind of wanted it to be the book to do a lot, to be an immigrant novel, a campus novel, mother, daughter novel.
But I also wanted it to be kind of simple and focused mostly on their relationship and how they felt about leaving one another in the separation.
So I'm not one of those writers who can plan ahead.
I didn't know how to pull it off until I actually did it.